Je suis Maître de Conférences au département d’études anglophones de l’Université Paul Valéry-Montpellier 3 depuis 2009. J’étais jusqu’en 2009 Associate Professor of Contemporary British Literature à Central Connecticut State University, aux Etats-Unis.
J’ai publié, en France et à l’étranger, de nombreux articles portant sur les rapports texte/image chez Anita Brookner, A.S. Byatt, Penelope Lively, Deborah Moggach, John Banville, Salman Rushdie, Vladimir Nabokov et Richard Kalinoski.
Je suis également co-éditrice des deux ouvrages Point, Dot, Period… The Dynamics of Punctuation in Text and Image (Cambridge Scholars Publishing, 2016) et Picturing The Language of Images (Cambridge Scholars Publishing, 2013), des numéros spéciaux de la revue Image and Narrative intitulés “Text and Image in Children’s Literature / Texte et image dans la littérature de jeunesse” (Vol 19.1 et 19.2, 2018) et “Photographic Text(ure) : The Grain and the Dot” (Vol 15, No 2, 2014), des numéros spéciaux de la revue Polysèmes intitulés “Photography and Trauma” (Vol 19, 2018) et “La couleur : entre silence et éloquence” (Vol 14, 2015), du numéro spécial de la Revue internationale de photolittérature intitulé “Photographie et théâtre” (Vol 2, 2018), et du numéro spécial de la revue Word and Image intitulé “Musing in the Museum” (Volume 30, Number 1, 2014). J’ai également dirigé le numéro spécial de la revue Etudes anglaises intitulé “‘Due Influence’: Anita Brookner’s Legacy” (Vol 2, 2021).
J’ai par ailleurs traduit en anglais deux ouvrages théoriques de Liliane Louvel, L’Œil du texte et Texte/Image. Images à lire, textes à voir, réunis sous le titre Poetics of the Iconotext, ouvrage paru chez Ashgate en 2011.
J’ai également été co-traductrice des deux derniers romans de A.S. Byatt, The Children’s Book, paru chez Flammarion en 2012, et Ragnarök. The End of the Gods, paru chez le même éditeur en 2014.