Xavier Giudicelli

Xavier Giudicelli est Professeur des Universités au Département d’études anglophones de l’université Paris-Nanterre, où il enseigne la littérature britannique, la culture visuelle et la traduction. Ses recherches portent sur la littérature britannique des XIXe, XXe et XXIe siècles, l’étude des rapports entre texte littéraire et image, la réécriture du canon victorien et édouardien aux XXe et XXIe siècles et la traduction.

Pages personnelles sur les réseaux académiques

Université Paris Nanterre : https://www.parisnanterre.fr/m-xavier-giudicelli

ORCID : https://orcid.org/0000-0001-8898-6860

HAL : https://cv.hal.science/xavier-giudicelli

Sélection de publications

Ouvrage

Portraits de Dorian Gray. Le texte, le livre, l’image, Paris, PUPS, coll. « Histoire de l’imprimé. Références », 2016.

Direction et co-direction d’ouvrages et de numéros de revue

L’Esthétisme britannique 1860-1900 : peinture, littérature, critique d’art, ouvrage co-dirigé avec Anne-Florence Gillard-Estrada (choix de textes d’époque dans des traductions originales et études critiques), Reims, ÉPURE, coll. « Héritages critiques », 2020.

Savoirs en prisme, numéro 12, « Portraits d’auteurs : l’écrivain mis en images » (2020), co-direction avec Caroline Marie,  https://savoirsenprisme.univ-reims.fr/index.php/sep/issue/view/7

Polysèmes, numéro 23, « Contemporary Victoriana. Victorian Literature and Contemporary Pop Culture » (2020), co-direction avec Yannick Bellenger-Morvan, DOI : https://journals.openedition.org/polysemes/7903

Études anglaises, « The Pictures of Oscar Wilde » (Études anglaises, 69/1, janvier-mars 2016), https://shs.cairn.info/revue-etudes-anglaises-2016-1?lang=fr

The Importance of Being Earnest d’Oscar Wilde, ouvrage co-dirigé avec Pascal Aquien, Paris, PUPS, coll. « Mondes anglophones », 2014.

Chapitres d’ouvrages et articles de revues à comité de lecture

« Illustrating The Picture of Dorian Gray: the Ephemeral Contingency of Beauty », dans The Picture of Dorian Gray in the Twenty-First Century, dir. Richard Kaye, Oxford/New York, Oxford University Press, 2025, p. 95-112.

« Resonant and Porous Coastlines: Alan Hollinghurst’s Poetics of Relation », Polysèmes [En ligne], 32 | 2025, DOI : https://journals.openedition.org/polysemes/12284

« Adapting, Illustrating, Translating: French Versions of Oscar Wilde’s The Ballad of Reading Gaol in Text and Image », dans Adaptation and Illustration: New Cartographies, dir. Sophie Aymes et Shannon Wells-Lassagne, Palgrave Macmillan, coll. « Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture », 2024, p. 217-238.

« La tombe en Arcadie revisitée : mausolées, tombeaux et généalogie queer, d’Aubrey Beardsley à Alan Hollinghurst », Polysèmes [En ligne], 25 | 2021, DOI : https://journals.openedition.org/polysemes/8865

« Creative Criticism/Critical Creation: E.M. Forster and Alan Hollinghurst », dans E.M. Forster’s legacies in British Fiction. Only Connect, dir. Elsa Cavalié et Laurent Mellet, Bern, Peter Lang, 2017, p. 291-306.

« Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892) », Interfaces. Image/Texte/Langage 37 (2016), « Appropriation and Reappropriation of Narratives », p. 55-76, DOI : https://journals.openedition.org/interfaces/286

« Butterflies, Orchids and Wasps. Polyglossia and Aesthetic Lives: The Use of French in The Spirit Lamp (1892-1893) », Cahiers victoriens et édouardiens [En ligne], 78 Automne | 2013, « Empreintes et emprunts de la langue étrangère dans la littérature victorienne et édouardienne », dir. Emily Eells, DOI : https://journals.openedition.org/cve/930